Tipp zum Wandern Im Sommer ziehen die Säumer wieder auf der Sbrinz- Route von der Innerschweiz ins Piemont. Wanderer können den historischen Saumzug begleiten: www.sbrinz-route.ch. Ausgangspunkte am Vierwaldstättersee sind Luzern, Stansstad oder Alpnachstad. Im Süden ist Domodossola der geeignete Startpunkt für die Sbrinz-Route. Die Via Sbrinz führt in fünf Tagesetappen über den Jochpass ins Haslital und über die Alpenpässe Grimsel und Gries in Richtung Süden. Was auf einer solchen Wanderung nicht fehlen darf, ist der richtige Proviant. Der Sbrinz – das «Gold der Alpen» – ist gerollt, gehobelt oder in Stücke gebrochen ein idealer Begleiter. Berggänger schätzen den Käse für sein herrliches Bouquet, und mit seinem rassigen Temperament eignet er sich wunderbar zu jedem Picknick. www.sbrinz.ch Sbrinz is a “primitive rock” of Swiss cheese. In the late Middle Ages, it became the export hit of Central Switzerland on the northern Italian markets. In summer, the muleteers once again travel the Sbrinz route from Central Switzerland over the Brünig, Grimsel and Griespass to Piedmont. Hikers can accompany the historic mule train or discover the Via Sbrinz for themselves: www.sbrinz-route.ch. Starting points on Lake Lucerne are Lucerne, Stansstad or Alpnachstad. In the south, Domodossola is the suitable starting point for the Sbrinz route. The Via Sbrinz leads in five daily stages over the Jochpass into the Haslital and over the Grimsel and Gries Alpine passes towards the south. 32 Sbrinz Käse GmbH URNERLAND
«Buiräbähnli» statt Jumbojet Nicht Flip-Flops, sondern Wanderschuhe; nicht Mittelmeer, sondern Vierwaldstättersee; nicht das Flugzeug, sondern das «Buiräbähnli» von Wolfenschiessen auf das Hochplateau Brändlen. Um Neues zu finden, muss man gar nicht weit gehen. Das merkt, wer anstatt Reisebüroprospekte einmal die Faltkarte Feuerstellen der Region Nidwalden studiert. Ein echtes Schmuckstück unter den 52 Grillplätzen ist beispielsweise die Feuerstelle Brändlen. In bloss 10 Minuten Fussmarsch ab der Bergstation der Seilbahn ist der Grillplatz sogar mit dem Kinderwagen erreichbar. Der schon kurze Zeit später über der Glut gebratene Cervelat schmeckt besser als jedes Fünfsternemenü, und dies erst noch vor einer unglaublichen Naturkulisse. Bei gutem Wind sorgen zudem die zahlreichen bunten Gleitschirme für Unterhaltung. Für viele sehen auch dieses Jahr die Ferien anders aus als sonst. Nidwalden statt die Malediven – warum eigentlich nicht? www.nidwalden.com Hiking boots instead of flip-flops, Lake Lucerne instead of the Mediterranean Sea. If you study the Nidwalden region’s leaflet of fireplaces instead of the restaurant guides, you will realise that holidays can also provide new experiences in other ways. A real highlight among the 52 barbecue sites is the fireplace on the Brändlen high plateau. It can be reached easily by cable car from Wolfenschiessen and after a ten-minute walk, even with a pram. A short time later, the original Swiss cervelats are already sizzling over the embers. Swiss food doesn’t get much more authentic than this, and with an incredible scenery. When the wind is good, numerous colourful paragliders provide entertainment. A different kind of holiday in Nidwalden – why not? 33 Nidwalden Tourismus URNERLAND
Laden...
Laden...